Wednesday, July 17, 2019

Go Go Nihongo! Volume #8: Tsuru Tsuru

I just returned from Hokkaido a few weeks ago. Winter is still in full swing over there, so there was heaps of snow everywhere.

Go Go Nihongo! Volume #7: Fura Fura & Bura Bura

This month, I’d like to talk about different movements: “fura fura” and “bura bura”. “Fura fura” is a swaying movement that is commonly-used...

Go Go Nihongo! Volume #6: Bata Bata

Recently, I’ve been bogged down with events, and haven’t had time to focus on work. In Japanese, this is referred to as “bata bata”. It’s originally used to describe the sound of large objects...

Go Go Nihongo! Volume #5: Pika Pika

I’m pretty sure you’ve heard of “pika pika” from the ultra-popular anime character, Pikachu. Pikachu’s super power, Lightning Rod, is a burst of bright light, befitting the onomatopoeia that inspired its name. Similarly, when eye-blinding...

Go Go Nihongo! Volume #3: Niko Niko & Niya Niya

“Niko niko” and “niya niya” are used to describe smiling expressions. However, although they bear a striking resemblance in terms of pronunciation, the underlying meaning is totally different, and I’ll explain why. “Niko niko” is derived...

Go Go Nihongo! Volume #2: Koro Koro & Goro Goro

There is a Japanese nursery rhyme called: “Donguri Korokoro” (The Falling Acorn) In this song, an acorn falls off the tree and rolls into a pond. In the world of onomatopoeia, the continuous rolling movement of...

Go Go Nihongo! Volume #1: Doki Doki

Are you a fan of Japanese comics, or as we call them, manga? Apart from the characters’ dialogues, you might have noticed lots of quirky sound effects incorporated into the background, like, “burororo”, “donn”, “waku waku”...
link rel="stylesheet" href="https://use.typekit.net/cxt8und.css"